Смешные диалоги: прилагательное с предлогом

Переведите диалоги на английский язык, используя данные словосочетания (прилагательное с предлогом).

Диалог 1: Когда муж похож на обезьяну

Гордиться - to be proud of
стыдиться - to be ashamed of
Диалог двух женщин — одна гордится мужем, другой стыдно за мужа
  • Я горжусь своим мужем. Он только что стал менеджером банка.
  • Мне стыдно за мужа.
  • Почему?
  • Потому что он похож на обезьяну. Когда мы идем в зоопарк, он должен купить два билета.
  • Почему?
  • Один билет на вход и один на выход!

Диалог 2: Доктор не впечатлил

впечатлить - to impress 
быть впечатлённым кем-то - to be impressed by / with
Дорогой во всех смыслах доктор не впечатлил пациента
  • Вы последовали моему совету и посетили моего врача?
  • Да, но он меня не очень впечатлил.
  • Почему?
  • Ну, первое, что он осмотрел, был мой кошелек!

Диалог 3: Сын скучает по надоевшему дому

надоело - to be sick (and tired) of
Сыну надоело дома с родителями
  • Папа, я скучаю по дому.
  • Но это же твой дом, сынок!
  • Я знаю. Мне это надоело!

Диалог 4: Ленивый пациент

не в порядке - to be wrong with
Ленивый пациент просит больничный, потому что не хочет работать
  • Извините, мистер Джексон, с вами все в порядке. Вы просто ленивы.
  • Вы можете назвать мне медицинское название этого состояния, доктор?
  • Почему?
  • Чтобы я мог сказать своему начальнику, почему я не на работе.

Диалог 5: Опасная горная дорога

быть испуганным - to be frightened with / by
Узкая горная дорога пугает только если ехать с открытыми глазами

Гена вез своего друга по очень узкой горной дороге. Через некоторое время его друг сказал:

  • Меня очень пугают крутые повороты этой дороги.
  • Тогда делай то, что делаю я, — ответил Гена. — Закрой глаза, пока мы их объезжаем гору!

Диалог 6: Челюсть прилипла в кино

злиться - to be angry with
Приключения вставной челюсти в кино

По полу кинотеатра ползал старик. Дама на следующем месте очень злилась на него.

  • В чем Ваша проблема? — спросила она.
  • Я уронил ириску, которую ел, — сказал мужчина.
  • Почему нельзя оставить это до конца фильма?
  • Потому что мои вставные зубы прилипли к ней!

Диалог 7: Заинтересованность в апельсиновом мыле

интересоваться, быть заинтересованным в чем-то - to be interested in 
Мадам не проявила интереса к апельсиновому мылу
  • Простите, мадам. Не хотели бы вы апельсинового мыла?
  • Нет, спасибо. Я никогда не мою апельсины.

Диалог 8: Кофе, приготовленный в халате

быть разочарованным - to be disappointed with
Приготовленный в халате кофе разочаровал мужа

Валера был очень разочарован чашкой кофе, которую его жена принесла ему в постель.

  • У этого кофе ужасный вкус!
  • Я не понимаю, — сказала жена. — Я сделала его в своем халате.
  • Неудивительно, что он забавен на вкус!

Задание

Понравился английский юмор?

Используя перевод диалогов, добавьте предлоги к следующим прилагательным:

good…
disappointed…
frightened…
proud…
worried…
impressed…
interested…
sick…

А теперь, используя получившиеся фразы, расскажите о себе.

Nick speaks
Nick speaks

Репетитор по английскому Nick Andrejeu: индивидуальный лингво коучинг - я помогаю школьникам, студентам вузов, профессионалами и их родителям в возрасте подготовиться и сдать международные экзамены IELTS, TOEFL, SAT, Кембриджские сертификаты FCE, CAE, CPE, поступление в колледж и университет, написание мотивационного письма, подготовка к собеседованию, постановка Американского и Британского произношения, не-стрессовый переезд в англоязычную страну.