Употребление артиклей в английском языке

Нужен ли артикль?

Артикли правило №1

Артикли правило №2

Артикли правило №3

Упражнение на артикли 1: переведите текст на английский язык

Неопределенный артикль — 4 правила

Упражнение на артикли 2: определите используемое правило

Определенный артикль — правила

Упражнение на артикли 3: переведите текст

Без артикля — правило

Упражнение на артикли 4: переведите текст

Упражнение на артикли 5: переведите текст

Упражнение на артикли 6: найдите ошибки

Упражнение на артикли 7: предложения

Записаться на консультацию

Нужен ли артикль?

Часто очередной русскоязычный студент мне решает поведать, что у него есть проблемы с артиклями в английском. Я стараюсь сделать удивлённое лицо, но всё же с годами удивляться уже не приходится, ведь в русском языке это понятие отсутствует, поэтому у абсолютного большинства людей, говорящих в своей жизни больше на русском языке, есть вопросы с артиклями. В этой статье, собранной из неплохих книг по грамматике, я постарался максимально просто, и вместе с тем чётко изложить эту тему. Читаем, изучаем и делаем упражнения. Поскольку без практики учёба не имеет смысла, сразу в бой!

Задание 1. Переведи предложения назад в английский язык.

Мне очень нравится такой вид практики, называется back translation, т.е. обратный перевод. Изначально в учебнике предложения даются на английском, но ведь это скучно, согласись! Просто понять и вставить артикли в пробел не напрягаясь сможет любой человек даже без знания правила, а нам нужно максимальное включение студента в процесс, поэтому напрягаем мозг и переводим back to English!

  1. У нас был действительно хороший урок науки сегодня в школе.
  2. Я нашел необычное насекомое на стене возле нашего дома.
  3. На следующей неделе – твой день рождения. Ты собираешься устроить вечеринку?
  4. Мы ждали часами, но наконец увидели Королеву.
  5. Почему мы не слушаем радио?
  6. У тебя есть евро одолжить?
  7. Мама ушла в банк, но скоро вернется.
  8. Где ты был? Я ждал более часа!

Если у тебя получилось что-то похожее на те предложения, которые я написал на доске, то ты на правильном пути, YAHOO!

Задание 2. В каждом из предложений что-то потерялось. Сможешь отыскать?
Артикли: задание 2.1, предложения 1-4
Артикли: задание 2.2, предложения 5-8

Выполнил(а)? А вот и ответ: сверяй. Всё правильно? Если да, то ты уже владеешь английским языком на уровне intermediate, то есть можешь путешествовать и работать за границей. Кстати, чуть позже я добавлю сюда ещё упражнений для практики артиклей на этом уровне!

ответы: предложения 1-4
ответы: предложения 5-8

Артикли правило №1

Сравните эти два предложения. Какое из них верно?

Первое или второе предложение правильное?
Действительно, второе предложение – правильное.

Правило 1

Артикли в английском языке используются с исчисляемыми существительными. Там, где мы готовы поставить слова my или this  – самое лучшее место для неопределенных артиклей a, an или определенного артикля the.


Артикли правило №2

Сначала посмотрим налево

Вот тебе два предложения. В первом нет артикля в начале, а во втором есть. Как правильно будет?
Правильно будет во втором случае, а в первом в начале предложения чего-то не хватает. Интересно, чего?

Рассмотрим ещё парочку предложений.

И вновь я задаю тебе этот вопрос: какое из двух предложений правильное? Только не говори, что оба!
А вот ответы. Первое предложение подкачало, а вот со вторым всё тип-топ, хоть сдавай класухе на проверку.

Правило 2

Итак, определенный артикль the используется для указания на конкретику с существительными единственного и множественного числа. Если точно – значит the.


Артикли правило №3

И вновь читаем два предложения. Оба правильные или нет? В обоих случаях речь идет о тратах финансов на образование.
Конечно нет! Первое снова подкачало. The education в этом случае не конкретное, а абстрактное, то есть образование вообще.
Ещё один примерчик, а то как-то мало.
Точно, successful presentations не требуют артикля.

Правило 3

Определённый артикль the не используем с существительными, обозначающими что-то общее, ни в единственном, ни во множественном числе.


Упражнение на артикли 1: переведите текст на английский язык

Задание

Переведите тест на английский язык. Обращайте особое внимание на использование артиклей с существительными. Будьте готовы объяснить, почему вы поставили или не поставили артикль с тем или иным словом.

Вы докладчик или ведущий?

Публичная речь несколько отличается от частной презентации. Во-первых, публичные выступления в целом имеют тенденцию быть более формальными, чем презентации. В то время как тема публичного выступления может иметь отношение к людям, которые могут не присутствовать, тема презентации обычно затрагивает непосредственную аудиторию. Кроме того, визуальные средства часто являются частью презентаций, как и взаимодействие с аудиторией. Не все люди, которые хороши в публичных выступлениях, могут создать эффективную презентацию.


Неопределенный артикль – 4 правила

Если ты сейчас за компьютером, надеюсь, тебе не составит труда увеличить фото этих правил и примеров:

Правило 1

Неопределённые артикли a и an используем впервые перед исчисляемыми существительными:

indefinite article, rule 1

Правило 2

Нам нужны неопределенные артикли a и an, чтобы дать определение или классифицировать:

indefinite article, rule 2

Правило 3

Неопределенные артикли a и an показывают, что речь идет об одном предмете или понятии:

indefinite article, rule 3

Правило 4

Неопределенные артикли a и an годятся для того, чтобы рассказать что-то общее, что верно об исчисляемом существительном единственного числа:

indefinite article, rule 3

Упражнение на артикли 2: определите используемое правило

Задание: прочитайте предложения и определите, какое из четырёх упомянутых выше правил используется в данной ситуации.

упражнение 1, предложения 1-3
упражнение 1, предложения 4-6
упражнение 1, предложения 7-9

Определенный артикль – правила

чуть позже. имейте терпение.


Упражнение на артикли 3: переведите текст на английский язык

Задание

Переведите тест на английский язык. Не стоит и говорить, что основное внимание в этом переводе следует уделить артиклям, как неопределенным a и an, так и определенному the. Объясните свой выбор.

Здания Уэйнрайт и Релаенс

В здании Уэйнрайт в Сент-Луисе, штат Миссури, есть все элементы современного небоскреба: все здание выполнено в несгораемой стальной раме, а три его секции связаны по своим функциям: магазины на первом этаже и вход, средняя часть офисы и верхние этажи, где были установлены механические системы. Его следует сравнить со зданием Релаенс, спроектированным Бернхэмом и Рутом. Построенный летом 1891 года, это также самонесущая металлическая клетка со стеклянным заполнением. Это было просто установить и поддерживать. Стены представляли собой огромные стеклянные пространства, некоторые фиксированные, некоторые подвижные панели, обеспечивающие освещение и вентиляцию для офисов, расположенных вдоль каждой стороны его центрального коридора. Визуально здание является очень четким выражением его функции, которая должна быть высокой, экономичной и полезной. Чикагцы с гордостью указывали на развитие «коммерческого стиля», но некоторые критики считали, что его простое выражение функции через форму было слишком коммерческим. Только после Первой мировой войны традиция будет полностью нарушена.


Без артиклей – правило

еще не


Упражнение на артикли 4: переведите текст на английский язык

Задание

Вы знаете что делать. Не знаете? Спросите.

ЛАНДФОРМЫ И ВОДА

Соединенные Штаты предлагают прекрасный пример географических рельефов и водоемов. От горных хребтов до озер и рек, в стране есть все. Скалистые горы, протянувшиеся на 2000 миль от центральной части Нью-Мексико до северо-восточной части Британской Колумбии, несомненно, являются наиболее впечатляющими ландшафтами в стране.

Вдоль Скалистых гор, разделяющих полосы, которые текут в Тихий океан, от полос, впадающих в Атлантику и Мексиканский залив, находится континентальный водораздел. В Соединенных Штатах сотни рек, некоторые из которых действуют как государственные границы. Например, река Чаттахучи разделяет Алабаму и Грузию. Точно так же река Гудзон отделяла Нью-Джерси от Нью-Йорка. Техас и Нью-Мексико имеют общую границу в реке Рио-Гранде.

Великие озера образуют границу между Соединенными Штатами и Канадой. Есть пять озер: Мичиган, Верхнее, Гурон, Онтарио и Эри. Другие известные озера включают Озеро Окичоби во Флориде, Озеро Пончартрейн в Луизиане, Большое Соленое Озеро в Юте и Озера Шамплейн и Спсид в Нью-Йорке.

Многие города, расположенные на озерах и других водоемах, также обслуживают порты. Чикаго, на озере Мичиган, является одним из таких примеров. Тампа во Флориде и Новый Орлеан в Луизиане – оба порта в Мексиканском заливе. Сан-Франциско служит портом на Тихом океане, в то время как Бостон делает то же самое на Атлантическом океане.


Упражнение на артикли 5: переведите текст на английский язык

Задание

Вы не поверите – снова перевод текста на английский язык. Вообще-то это обратный перевод. Enjoy!

Права женщин и борьба за социальную справедливость

текст


Упражнение на артикли 6: найдите ошибки

Вопрос по теме: А какой Ваш отпуск – самый запоминающийся?


Упражнение на артикли 7: предложения

1. Если бы у него была хорошая карта, он бы не сбился с пути.
2. Президент, кажется, относится ко всем вокруг с презрением.
3. Найти настоящих друзей сложно.
4. Теоретические знания, которые мы можем получить в университете, оставляют нас плохо подготовленными к реальной жизни.
5. Война в Боснии унесла 200 000 жизней.
6. Преимущества от этого слияния будут существенными.
7. Эти военные преступники вели себя как животные.
8. Такой мальчик просто повторит ошибки своих родителей.
9. Свободе и терпимости американского общества завидуют многие.
10. Для использования хирургического инструмента необходимы огромные навыки.
11. Многие религиозные мифы рассказывают о битве добра со злом.
12. Смех зависит от очень важного и тонкого человеческого качества – чувства юмора.
13. Насилие, показанное по телевизору, часто чрезмерно.
14. Врачи обычно имеют высокий социальный статус.
15. Слова не всегда соответствуют вещам.
16. Мы редко сочувствуем людям с такими проблемами.
17. Франция Людовика XIV была культурно выдающейся.
18. Любой, кто потратил целое состояние на компьютер десять лет назад, теперь стал бы счастливым обладателем ничего не стоящего антиквариата.
19. Если бы Аристотель использовал язык, отличный от греческого, его философская система была бы другой.
20. Средневековый английский сильно отличается от современного английского.
21. Спорт учит нас уважать чувства других.
22. Поведение шимпанзе интересовало ученых уже много лет.
23. Мысль обусловлена ​​языком до такой степени, что люди даже не осознают этого факта.
24. Действительно ли человек отличается от животных?
25. Шесть дней войны 1967 года изменили лицо Палестины.
26. Ответ на этот вопрос, возможно, отрицательный.
27. Гармония – это особенность счастливых отношений.
28. Это самый древний взгляд на мир, основанный на невысказанной предпосылке, что богов можно успокоить.
29. Язык позволяет конкретному обществу сохранить свою историю и память.
30. Вообще говоря, политики не пользуются большим уважением.
31. Глупость, которую демонстрируют некоторые люди, превосходит все понимание.
32. В диссертации будет рассмотрен ряд проблем.
33. Огромный навык необходим для использования хирургических инструментов.
34. Найти настоящего друга далеко не просто.
35. Многие девочки мечтают стать учителями, а их ученики становятся игрушечными медведями, куклами и другими игрушками.
36. Действительно ли упомянутые выше теории исключают друг друга?
37. Миф об Эдеме рассказывает о гармонии, существующей между Богом и человеком.
38. Он защищает свободу и терпимость, независимо от ситуации.
39. Язык людей является загадкой.
40. Поэзия Уильяма Блейка легко доступна.
41. Ренессансная музыка особенно увлекательна.
42. Этические нормы являются наиболее важными в медицинской профессии.
43. Коперник подтвердил гипотезу о том, что Земля вращается вокруг Солнца.
44. Большинство людей читают книги просто для удовольствия.
45. Глупость характерна для некоторых учителей.
46. ​​Есть регулярные паломничества в место, где, как говорят, произошло чудо.
47. Обе стороны скоро решат стоящие перед ними проблемы.
48. Люди до сих пор помнят коммунизм, систему, которая управляла их жизнью на протяжении многих лет.
49. Основы науки восходят к вавилонянам.
50. Они посещают занятия по грамматике английского языка и изучают историю и литературу Англии.
51. Постоянные беспорядки в наших телеканалах вызваны политическим вмешательством.
52. Люди должны приобрести способность мыслить позитивно, способность, которая связана с опытом.
53. У собак чрезвычайно острый аромат, в то время как кошки очень хорошо видят в темноте.
54. Если вы хотите сдать экзамен по вождению, вы должны найти дорожные знаки.
55. Мистер Джонс смог передать свои знания интересным способом.
56. Мы редко сочувствуем человеку с такими проблемами.
57. Предложение Пибоди было воспринято с презрением, которого оно заслуживало.
58. Сократить разрыв между двумя половинками Европы будет непросто.
59. Философия – сложный предмет, а философия языка – особенно.
60. Насилие является частью американской жизни.
61. Поведение шимпанзе интересовало ученых уже много лет.
62. Президент осознает огромные обязанности, которые он должен выполнить.
63. Многие люди предпочитают развлечения, предлагаемые телевидением.
64. Кандидат может очень хорошо ладить с другими людьми, и этот факт я считаю очень важным.
65. Эта способность делать инструменты – уникальная человеческая способность.
66. Невозможно сделать хорошего учителя из человека, который не рожден для обучения.
67. Музыка эпохи Возрождения особенно увлекательна.
68. Пословицы уходят корнями в культуру и историю страны.
69. Хороший терапевт требует терпения. На самом деле ему или ей нужно терпение Иова.
70. Социология, возникшая в 1960-х годах, сильно отличалась от своей довоенной версии.
71. Вы не можете ожидать, что я куплю все эти вещи – список довольно длинный.
72. Мир и процветание не следует воспринимать как должное.
73. Вино, экспортируемое Францией, подвергается самым строгому контролю.
74. Политики редко придерживаются морально-нравственных норм, которые они публично защищают.
75. Социализм г-на Блэра имеет мало или ничего общего с социализмом большевиков.
76. Зло, которое творят люди, продолжает жить после них, а добро часто стирается с их костями.

Остались вопросы? Запишитесь на консультацию: